Journée Mondiale de la Traduction 2017

Journée Mondiale de la Traduction 2017 :
« Traduction et diversité »

Maison des Sciences de l’Homme de Dijon
vendredi 6 octobre, 8h45-18h

L’équipe du Master Traduction multimédia (T2M) de l’Université de Bourgogne et la délégation régionale Champagne-Ardennes Bourgogne Franche-Comté de la Société Française des Traducteurs sont heureuses de vous convier, vendredi 6 octobre à la MSH-Dijon, à une journée de conférences, d’ateliers et d’échanges à la Maison des Sciences de l’Homme de Dijon.

Il s’agit de la deuxième collaboration entre la délégation régionale CAFBC et l’équipe du Master T2M dans le cadre de la Journée Mondiale de la Traduction. En octobre 2016, la journée de tables rondes « Formation – Recherche – Vie professionnelle » organisée à la salle Multiplex a attiré plus de 80 personnes intéressées par le monde de la traduction. Dans le cadre de sa politique de décentralisation, et à l’occasion de ses 70 ans, la SFT a choisi de mettre en lumière l’événement dijonnais de 2017 au niveau national.

La journée est ouverte – sur inscription gratuite, mais obligatoire – aux étudiants et aux personnels de l’UB, aux membres de la SFT, aux traducteurs en formation et en activité, et à tout public intéressé. La matinée sera dédiée aux conférences, avec notamment Björn Bratteby (Président de la SFT), François Yvon (CNRS/Université de Paris Sud), et Jorge Diaz-Cintas (University College London) ; l’après-midi aux ateliers pratiques et interactifs sur des thèmes liés aux métiers de la traduction. Plusieurs partenaires institutionnels seront représentés, et les participants profiteront aussi de moments et d’espaces conviviaux pour discuter et renforcer leur réseau.

Le programme complet sera disponible courant septembre.

Contact organisateurs : journeetraductiondijon@gmail.com

Pour connaître les activités de la SFT, voir www.sft.fr

Pour connaître le Master T2M, voir http://blog.u-bourgogne.fr/mastert2m/

Les inscriptions sont ouvertes en ligne : https://www.eventbrite.co.uk/e/journee-mondiale-de-la-traduction-2017-dijon-tickets-37685046990.

Publicités

ADWINE : système de recommandation intelligent pour le Vin et la Gastronomie

Présentation du projet ADWINE, vendredi 25 septembre 2015, MSH Dijon à partir de 15 heures :

http://msh-dijon.u-bourgogne.fr/component/jevents/icalrepeat.detail/2015/09/25/148/-/table-ronde-la-msh-fait-sa-rentree-operations-de-recherche-et-evenements-scientifiques-2015-2016.html?Itemid=319&filter_reset=1

Laurent GAUTIER, Professeur de linguistique appliquée – laboratoire TIL (Centre Interlangues) – UBFC

Christophe CRUZ, Maitre de conférences en informatique – laboratoire LE2i (Electronique, Informatique, Image) – UBFC/CNRS.

Hédi MAAZAOUI, plateforme ADN (Archives – Documentation – Numérisation) MSH de Dijon – UBFC/CNRS.

Le programme présenté s’appuie sur l’articulation des travaux du laboratoire TIL (EA 4182) et de l’équipe Checksem du laboratoire LE2i (UMR 6306) avec les compétences en traitement de données textuelles développées à la MSH de Dijon à travers sa plateforme Archives – Documentation– Numérisation. Il capitalise sur un ensemble de ressources orales retranscrites, produites dans le cadre d’un projet antérieur et livrant le lexique utilisé par des consommateurs non experts en situation de dégustation de vins de Bourgogne. L’originalité de cette ressource inédite réside dans le caractère spontané et instinctif des commentaires sur la base desquels les consommateurs formulent une évaluation globale de type ‘j’aime/je n’aime pas’. Mises en regard des ontologies expert, ces données alimentent un système de n recommandation en fonction des profils consommateurs applicable à l’œnologie mais aussi, de façon plus générale, à l’agro-alimentaire et à la gastronomie.