JE – 2.3.2018, Lyon « Connaître versus ressentir ? Affects, émotions et expressivité en discours spécialisés »

Journée d’études « Connaître versus ressentir ?  Affects, émotions et expressivité en discours spécialisés »

 

2 mars 2018

 

Maison Internationale des Langues et des Cultures (MILC)

 

Amphithéâtre de la MILC

 

35 rue Raulin 69007 Lyon

Programmation

 

A partir de 9h00 : accueil des participants

9h15-9h30 : Ouverture de la journée

Jean Soubrier, Doyen de la Faculté de Langues de l’Université Lumière Lyon 2

Vincent Renner, Directeur du CRTT – Centre de Recherche en Terminologie et Traduction, EA656, Faculté de Langues, Université Lumière Lyon 2

9h30 – 10h00 : Jurilinguistique affective : quelques considérations Corina Veleanu, CRTT, Université Lumière Lyon 2

10h00 – 10h30 : Rhétorique et émotions dans le langage des juges de common law anglaise

Marion Charret-Del Bove, CEL – Centre d’Etudes Linguistiques, EA 1663, Université Jean Moulin Lyon 3

10h30 – 11h00 : Pause

11h00 – 11h30 :  Mots cachant des émotions : l’enseignement du portugais dans un environnement plurilingue

Fernando Florian Pétry, NELIC – Núcleo de Estudos Literários & Culturais – UFSC (Brésil), Université Lumière Lyon

11h30 – 12h00 : Dimensions affectives en discours spécialisé:  exploration de gestes pédagogiques

Valérie Delavigne, Clesthia, EA 7345, Université Sorbonne nouvelle-Paris3,

Farbod  Farahandouz, Plidam, EA 4514, Université Sorbonne nouvelle-Paris3, Inalco

12h00 – 14h00 : Pause déjeuner

14h00 – 14h30 : Emotions, évaluation et expressivité : la triple face (cachée ?) des descripteurs sensoriels : l’exemple du discours de présentation / dégustation de vins

Laurent Gautier, Centre Interlangues Texte Image Langage, EA4182, Université Bourgogne – Franche Comté

14h30 – 15h00 : Parlons vin: raison et émotion

Weiwei Guo, CRTT, Université Lumière Lyon 2

15h00 – 15h30 : Pause

15h30 – 16h00 : Émotions, sentiments et métaphores médicales dans le discours journalistique économique espagnol

Ismael Ramos Ruiz, Université de Granada, Stéphane Patin, CLILLAC-ARP, EA 3967, Université Paris Diderot, Álvaro Ramos Ruiz, Université de Granada

16h00 – 16h30 : Conversion par persuasion ? Émotions et sentiments contre les Juifs dans les Sermons de Vicente Ferrer du XVe siècle

Gonzalo Pérez Castaño, Université de Valladolid, Ismael Ramos Ruiz, Université de Granada

16h30 – 17h00 : Clôture de la journée et programmation de la suite des évènements dans le cadre du GRAL – groupe de recherche sur les affects en langues étrangères appliquées.

Publicités

Nouvelle présentation : communication financière, évidentialité, modalité, BCE, Bundesbank

« Qui s’engage sur quoi ? L’épineuse question de l’évidentialité dans les textes de type « pronostic » en allemand à partir d’un corpus de prévisions financières »

L’exposé vise à proposer une approche intégrative des modalités épistémiques et de l’évidentialité dans un type de texte spécialisé contraint : le discours de conjoncture économique avec un focus particulier sur sa dimension prévision/pronostic. Intégratif s’entend comme une tentative de saisie holistique du moule discursif sous-jacent indexant la mise en œuvre d’un lexique-grammaire particulier sur des contenus et connaissances spécialisés conduisant à la fossilisation de répertoires restreints.

Le corpus analysé est double : il comprend d’une part un corpus de texte en allemand, langue originale, en l’espèce les 12 rapports mensuels de la Bundesbank de 2016, et d’autre part un corpus d’allemand traduit, à savoir les 8 conférences de presse de la BCE de la même année.

Les catégories de modalités épistémiques et d’évidentialité – dont il n’est pas dans les objectifs de l’exposé de proposer une nouvelle discussion théorique – sont envisagées dans un modèle à 4 niveaux et sont mises en relation avec les trois composantes fonctionnelles du moule : rendre compte – expliquer/justifier – prévoir. A partir du scénario de comparaison, véritable moteur du moule, on envisage les différents modes de preuve et de prise en charge de la preuve à partir des moyens dont dispose théoriquement l’allemand pour mettre en évidence les phénomènes de fossilisation.

En ligne : https://www.academia.edu/35884624/_Qui_sengage_sur_quoi_L%C3%A9pineuse_question_de_l%C3%A9videntialit%C3%A9_dans_les_textes_de_type_pronostic_en_allemand_%C3%A0_partir_dun_corpus_de_pr%C3%A9visions_financi%C3%A8res_

 

CfP – Dijon – Discours sensoriels croisés : cacao, café, thé et vin – 9-10 juillet 2018

Appel à communications

Colloque International

Discours sensoriels croisés : cacao, café, thé et vin

 Entre langue(s) et culture(s)

 Nouvelle date limite de soumission : 20 mai 2018

MSH Dijon – 9-10 juillet 2018

Co-organisation : MSH Dijon (UMR CNRS-uB 3516), Centre Interlangues TIL (EA 4182) et Cimeos (EA 4177)

 Coordination scientifique : Jean-Jacques Boutaud & Laurent Gautier

Résumé

Le colloque international « Discours sensoriels croisés : cacao, café, thé et vin – entre langue(s) et culture(s) » constituera le premier événement scientifique de grande envergure consacré à une approche comparative des discours de dégustation professionnels portant sur ces quatre produits. Il se focalisera en particulier sur l’articulation entre langues et cultures des aires de production d’origine (France, Asie, Amérique Latine, Afrique …) dans l’émergence des discours professionnels et envisagera les problèmes posés, dans le cadre des échanges commerciaux et des transferts culturels, par la communication sur ces mêmes produits dans des contextes exogènes, incluant donc aussi la sphère des consommateurs. Il permettra également de mettre en réseau des chercheurs travaillant sur ces objets, indépendamment de leur ancrage disciplinaire et des langues-objets. 

Argumentaire

Ce colloque, qui vise explicitement les interactions entre chercheurs et professionnels, s’inscrit dans le contexte régional et national de l’affirmation de Dijon en tant que Cité de la Gastronomie et du Vin, en synergie avec deux secteurs scientifiques majeurs de l’université de Bourgogne « Aliment et environnement » et « Vigne et vin » et en lien avec l’écosystème local dédié. Il fait suite à l’organisation, à Dijon, du colloque de septembre 2016 « Terminologies professionnelles de l’œnologie et de la gastronomie » qui, avec deux ouvrages collectifs actuellement sous presse (L’Harmattan et Iste éditions), a été à l’origine d’une mise en réseau de chercheurs internationaux travaillant jusque-là de manière isolée, mise en réseau se traduisant en premier lieu par la pérennisation de la manifestation : la deuxième édition du colloque a eu lieu à Reims en septembre 2017 ; les deux prochaines éditions sont déjà planifiées à Tours en 2018 et Innsbruck en 2019.

Il s’agira de poursuivre, sur ces nouveaux objets, la collaboration naturelle, sur ces questions sensorielles, entre sciences du langage et sciences de l’information et de la communication, mais aussi, compte tenu du contexte de recherche local, à créer des liens transdisciplinaires avec les sciences expérimentales, à commencer par les sciences du goût. Compte tenu de la dimension historique clef dans le développement et la fossilisation des discours de dégustation, l’apport des chercheurs en histoire du goût et de l’alimentation des aires culturelles concernées sera le bienvenu.

Aux niveaux méthodologique et théorique, si des travaux existent sur les discours de dégustation de chacun des quatre produits-cibles (à des degrés quantitatifs divers : énormément de travaux sur la dégustation du vin tandis que celle du cacao est, discursivement, encore largement terra incognita), ils restent mono-produit. L’enjeu du colloque sera donc de les croiser, d’interroger un éventuel rôle de modèle de l’un d’entre eux, de documenter les transferts analogiques, etc., selon des objectifs de communication très divers. Une attention toute particulière sera par ailleurs accordée aux rapports entre langue « d’origine » et produit : ainsi, si le discours de dégustation du vin s’est largement construit en français, à partir de vins français, il s’agira d’approfondir le rôle des langues natives et des traditions discursives respectives pour l’approche des trois autres produits. Cet aspect nécessitera de prendre en compte les évolutions de ces discours sur une diachronie plus ou moins longue, rendant du même coup indispensable le travail sur des ressources historiques.

 


 

 

Propositions de communication – modalités

 

Sont attendues des propositions de communication sur ces thématiques indiquant explicitement : la question de recherche et son apport à la problématique générale esquissée ci-dessus, les données/corpus analysés, les cadres méthodologiques et théoriques sous-jacents. Si les études de cas ne sont pas a priori exclues, les auteurs devront clairement montrer leur portée théorique.

 

Elles comprendront : le titre de la communication, 5 mots-clefs, un argumentaire développé de 800 mots maximum et la liste des références citées. L’identité et l’affiliation du/des auteur(s) n’apparaîtront pas dans le résumé, mais dans le mail d’accompagnement.

 

Langues : anglais, français

 

Transmission des propositions : avant le 20 mai 2018 par mail simultanément à : jean-jacques.boutaud@u-bourgogne.fr et laurent.gautier@u-bourgogne.fr

 

Le colloque donnera lieu à une publication collective de type « ouvrage avec chapitres » répondant aux critères internationaux de publication. Il ne sera pas publié d’ « actes » en tant que tels.

 

 

Comité scientifique (en cours de constitution) :

 

Ieda Maria Alves, Universidade de São Paulo, Brésil

Jean-Jacques Boutaud, Université de Bourgogne, France

Laurent Gautier, Université de Bourgogne, France

Weiwei Guo, Université Lumière-Lyon 2, France

Patrick Leroyer, Unniversité d’Aahrus

Olivier Méric, Universadad Estatal Amazónica en Puyo, Ecuador & Université de Bourgogne, France

Anne Parizot, Université de Franche-Comté, France

Kilien Stengel, Université de Tours, France

Séminaire Jurilinguistique, 2ème séance, 30.03.2018 – Cergy – Programme

« Le droit à l’heure de sa « simplification » : enjeux jurilinguistiques et discursifs »

Séminaire tournant de jurilinguistique interlangue, Les normes et leurs formules

2ème séance, 30 mars 2018

Auditorium de la Maison internationale de la recherche (MIR), Université de Cergy-Pontoise (site de Neuville)

(RER A, Neuville université)

Organisateurs :

CRTT – Centre de Recherche en Terminologie et Traduction (EA656) de l’Université Lumière Lyon 2

Centre Interlangues TIL de l’Université Bourgogne – Franche-Comté (EA4182)

AGORA – (EA 7392) de l’Université de Cergy-Pontoise

Avec le soutien financier de l’Institut d’études avancées de l’université de Cergy-Pontoise, et du laboratoire AGORA.

Entrée libre mais inscription nécessaire auprès de julien.longhi@u-cergy.fr

 9h30: accueil

9h45-10h: présentation de la journée

10h-10h45: Le rôle de la pertinence au regard de l’exigence de la clarté, de la simplicité et du langage clair en droit et en traduction juridique

Margarete Flöter-Durr – Université de Strasbourg – EA 1339, LiLPa

10h45-11h30

Préconisations jurilinguistiques du Conseil d’Etat : une analyse discursives du Guide de Légistique

Arthur Joyeux – Université Bourgogne–Franche Comté, – EA4661, ELLIADD

11h30-12h15: La thérapie linguistique du droit en tant qu’une forme de paideia. La sémiotisation des pratiques d’écriture des actes administratifs en Italie.

Riccardo Bertolotti – Sapienza – Rome

12h15/13h45 : pause

 

13h45-14h30: Les limites de la simplification lexicale en anglais juridique

Isabelle Richard – Université de Nantes – EA 1162 Centre de Recherche sur les Identités Nationales et l’Interculturalité (CRINI) / EA 1166 Institut de Recherche en Droit privé

14h30-15h15: Unplain language : étude du rôle de la forme en –re dans la littérature juridique hispanique et de la proposition de sa suppression

Mary Catherine Lavissière – École de Management de Normandie – Métis

15h15-16h: discussions et perspectives du séminaire